samedi 17 septembre 2011

Un coran bleu - rouge


L'homme ne descend pas du singe, c'est le singe qui descend de l'homme – De '' l'homme musulman '', une certitude, il singe ses prédécesseurs

Un coran bleu pour les hommes - Un coran rouge pour les femmes



Le coran des corans est bleu et rouge

Traduit par Crab



Bleu, d'un bleu indigne pour le genre masculin Rouge pour la dignité du genre féminin, cette traduction nouvelle du livre des livres que j'ai l'honneur de vous présenter, depuis le Paradis terrestre, n'a été rendu possible qu'avec l'accord de sa gracieuse et très aimable Reine houris



Le Coran

Masculin

« Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, bientôt Nous les ferons entrer aux Jardins sous lesquels coulent des ruisseaux. Ils y demeureront éternellement. Il y aura là pour eux des épouses purifiées. Et Nous les ferons entrer sous un ombrage épais »

Féminin

« Et quant à celles qui ont cru et fait de bonnes œuvres, bientôt Nous les ferons entrer aux Jardins sous lesquels coulent des ruisseaux. Elles y demeureront éternellement. Il y aura là pour elles des mecs nettement moins stupides que dans leurs quartiers. Et Nous les ferons entrer sous un ombrage épais »

Masculin

On y trouve des fleuves comme dans le paradis terrestre de la Genèse mais il n'y coule pas seulement de l'eau :

« Il y aura là des fleuves dont l'eau est incorruptible, des fleuves de lait au goût inaltérable, des fleuves de vin, délices pour ceux qui en boivent, des fleuves de miel purifié. Ils y trouveront aussi toutes sortes de fruits et le pardon de leur Seigneur »

Féminin

On y trouve des fleuves comme dans le paradis terrestre de l'égalité femmes -hommes mais il n'y coule pas seulement de l'eau :

« Il y aura là des fleuves dont l'eau est incorruptible, des fleuves de lait au goût inaltérable, des fleuves de vin, délices pour celles qui en boivent, des fleuves de miel purifié. Elles y trouveront aussi toutes sortes de fruits et se feront un plaisir à ne plus penser à aucun des mecs ou ex-maris pénibles qu'elles ont connu »

Masculin

Il y a des vierges éternelles :

« Là, il y aura des vertueuses et des belles.

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Des houris cloîtrées dans les tentes,
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? »

Féminin

Il y a des hommes disponibles pour elles :

« Là, il y aura des hommes à l'esprit ouvert, féministes.

Vous n'aurez même plus besoin de nier un seul des prétendus bienfaits de votre ex-mari ?

Des hommes et des djinns vous serviront le thé dans leurs tentes,
Lequel donc
de leurs bienfaits choisirez-vous ?
qu'avant
eux aucune idéologie ou religion n'a pu soumettre.
Lequel donc de leurs bienfaits choisirez-vous,?
Ils seront accoudées sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.

Lequel donc de leurs bienfaits choisirez-vous ? »



Masculin

Et des éphèbes :

« Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,

avec des coupes, des aiguières et un verre (rempli) d'une liqueur de source
qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
et des fruits de leur choix,
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
pareilles à des perles en coquille

en récompense pour ce qu'ils faisaient »

On peut y boire du vin car il n'enivre pas :

« On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,

laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition (pour l'acquérir)
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,

source dont les rapprochés boivent. »



Féminin

Et des éphèbes :

« Parmi elles circuleront des garçons éternellement jeunes,

avec des coupes, des aiguières et un verre ( rempli ) d'une liqueur de source
qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
et des fruits de leur choix,
et toute chair d'oiseau qu'elles désireront.
Et
elles auront des djinns aux yeux, grands et beaux,
pareilles à des perles en coquille

en récompense pour ce qu'elles faisaient »

On peut y boire du vin car il n'enivre pas :

« On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,

laissant un arrière-goût de musc. Que celles qui la convoitent entrent en compétition ( pour l'acquérir )
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,

source dont les rapprochées boivent. »

Masculin

« Certes, ceux qui ont cru et accompli des actes pieux, voilà les meilleures des créatures, leur récompense sera auprès de Dieu, les jardins d'Éden sous lesquels coulent des fleuves. Ils y demeureront pour l'éternité, Dieu les agrée et eux L'agréent, voilà pour quiconque craint son Seigneur. » Sourate 98. La preuve (Al-Bayyinah). Verset 7-8



Féminin

« Certes, celles qui ont cru et accompli des actes pieux [ '' voilées volontaires '' ], n'auront pas les meilleures des créatures, leur punition sera de croire en Dieu, les jardins d'Éden sous lesquels coulent des fleuves. Elles n'y auront jamais accès et pour l'éternité, Pour les émancipées, que dieu les agrée n'est qu'une fable, cette fable les fait bien rire, voilà pour quiconque elles ne craignent aucun Seigneur. » Sourate 98. La preuve ( Crab ). Verset 7-8

Crab - 17 Septembre 2011

Suite des sourates à partir de la page :

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.